• Home Inicio
  • Crunchy Work Crujiente de trabajo
  • A Few of My Fave Blogs Unos pocos de mis blogs FAVE
  • Let’s Talk Crunch Hablemos Crunch

English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagPortuguese flagJapanese flagKorean flagChinese flagArabic flagRussian flag
By N2H

Recent Posts Entradas recientes

  • Dogs, Cats and Cranky SAHM’s Perros, Gatos y Cranky SAHM's
  • Doncha Wish Yor Mamma was HAWT like MEEE Doncha deseo Mamma Yor se HAWT como MEEE
  • The Power of the Blogosphere El poder de la blogosfera
  • Crunchy Spines Crujiente de Espinas
  • A Mother’s Day Un Día de la Madre
  • Change Cambiar
  • Going to Cross Post This Because it Deserves the Attention-A War Bride Story Ir a cruzar este puesto, ya que merece la atención de una guerra novia historia
  • Happy Baby Time Happy Baby tiempo
  • Feeling Groovie… Sentirse Groovie…
  • Don’t Mess with the Arteeest No Mess con la Arteeest

Recent Comments Comentarios recientes

  • ender on Dogs, Cats and Cranky SAHM’s ender a perros, gatos y Cranky SAHM's
  • SmalltownRN on Dogs, Cats and Cranky SAHM’s SmalltownRN a perros, gatos y Cranky SAHM's
  • Jen on Dogs, Cats and Cranky SAHM’s Jen en los perros, los gatos y la Cranky SAHM
  • Vered on Dogs, Cats and Cranky SAHM’s Vered a perros, gatos y Cranky SAHM's
  • Christina on Doncha Wish Yor Mamma was HAWT like MEEE Christina en Doncha deseo Mamma Yor se HAWT como MEEE

Subscribe Suscríbase

  • Entries (RSS) Las entradas (RSS)
  • Comments (RSS) Comentarios (RSS)

De RSS FEEDBURNER FeedBurner

  • Dogs, Cats and Cranky SAHM’s Perros, Gatos y Cranky SAHM's





Maya's Mom


SK * Rt!

Lijit Search Buscar Lijit

Meta

  • Log in Iniciar sesión
BlogHer Ad Network Red de anuncios BlogHer
More from BlogHer Más de BlogHer
Advertise here Anúnciese aquí
BlogHer Privacy Policy BlogHer Política de Privacidad

Feeds n' Lists Feeds n 'Listas


Subscribe to Crunchy Carpets by Email Suscribirse a crujientes Alfombras e-mail


Alltop, todos los chicos cool (y yo)
Blogarama - El directorio de blogs
Canadá Blogs

- Crazy/Hip Blog-Mamas -- Crazy / Hip-Blog Mamas
(Random Site) (Random Site)

Please rate it at The Mom Blogs Por favor, tasa que en La Mamá Blogs


Orgulloso miembro de la red de blogs Mamá Vota por mi blog crujientes Alfombras a mamá Blog Network

Maternidad Blogs - Blog Top Sites



Examen Bloggers

Join Review Bloggers! Únete a revisión bloggers!
Blogging fusión Blog Directory


Your Ad Here Su anuncio aquí

Archives Archivos

  • May 2008 Mayo 2008
  • April 2008 Abril 2008
  • March 2008 Marzo 2008
  • February 2008 Febrero 2008
  • January 2008 Enero 2008
  • December 2007 Diciembre 2007
  • November 2007 Noviembre 2007
  • October 2007 Octubre 2007
  • September 2007 Septiembre 2007
  • August 2007 Agosto 2007
  • July 2007 Julio 2007
  • June 2007 Junio 2007
  • May 2007 Mayo 2007
  • April 2007 Abril 2007
  • March 2007 Marzo 2007
  • February 2007 Febrero 2007
  • January 2007 Enero 2007




follow CrunchyCarpets at http://twitter.com CrunchyCarpets a seguir http://twitter.com

Blog Directory - Blogged

Dogs, Cats and Cranky SAHM’s Perros, Gatos y Cranky SAHM's

I have been in a bit of a foggy fugue or something these last few days.   Just found myself in a really bad mood all weekend.  Poor family took the brunt of it. He estado en un poco de niebla fuga o algo estos últimos días. Sólo encontré a mi mismo en un muy mal humor todo el fin de semana. Pobre familia tomó la peor parte de ella.

I think it mostly boiled down to weather and being tired and just really feeling the need for quiet time.  Something I have not had much of. Creo que la mayoría de reducirse a la meteorología y que se acaba cansado y realmente sentir la necesidad de tranquilidad. Algo que no he tenido mucho.

However, I feel selfish and guilty for being remotely cranky when compared to Crunchy Husband, my last few days have been a doddle. Sin embargo, me siento egoísta y culpable por ser remotamente irritable cuando se compara con crujientes marido, mis últimos días han sido un doddle.

He has been busting his butt clearing, sanding and painting his mom’s place.  Not fun. Ha sido su culo de rápidas limpieza, lijado y pintura de su mamá. No es divertido.

I feel really bad for my low tolerance lately, but what can I do?  At least I am in a bit of a better mood now.  Cept I think CH is mad at me and hasn’t said specifically why!!! Me siento realmente malo para mi baja tolerancia últimamente, pero ¿qué puedo hacer? Por lo menos estoy en un poco de mejor humor ahora. CEPT creo que CH se molesta conmigo y no ha dicho específicamente por qué!

I tried to make it up to the kids today by taking them to a petting zoo and fun fair over at Queens Park in New Westminster. Traté de hacer que hasta los niños de hoy teniendo a un Mini zoo y la feria a más de Queens Park en Nueva Westminster.

Despite the pouring rain it was nice to get out and just TRY to chill…and the kids did behave. A pesar de las lluvias torrenciales fue agradable para salir y simplemente tratar de chill… y los niños no se comportan.

Last night, after dinner with CH’s Grandmother, we headed down to Spanish Banks , specifically the Dog Beach. Ayer por la noche, después de la cena con la abuela de CH, encabezados por abajo para los bancos españoles, concretamente el Dog Beach.

We felt bad as Callie hadn’t had much play time lately with us all being busy or tired. Nos pareció mala como Callie no ha tenido mucho tiempo de juego últimamente con todos nosotros está ocupado o cansado.

This is her cringing and looking for a ‘poor doggy tummy rub’  This is AFTER she LOST HER SQUEAKER at the beach.  Yes.  We discovered that our part lab does not like the water.  The toy went a teeny bit too far out and that was it. Esta es su cringing y busca un "pobre perro barriga frotar 'Esto es después de que ella PÉRDIDA DE SU SQUEAKER en la playa. Sí. Descubrimos que nuestra parte de laboratorio no le gusta el agua. El juguete fue un teeny poco demasiado lejos y que fue todo.

The kids howled in despair as we watched it drift out into English Bay. Los niños howled en la desesperación a medida que observaba que deriva a cabo en la Bahía de Inglés.

Poor Callie. Pobre Callie.

While I am at it…here are the rest of our ZOO. Aunque estoy en ello… aquí están el resto de nuestro zoológico.

This is Aurora.  HE was our first cat as a couple.   CH fell in love with him at the SPCA.  This is the one with no colon. Se trata de Aurora. Fue nuestro primer gato como un par. CH se enamoró de él en el PEAC. Este es el que no colon.

This is Phoebe.   She was our second cat from the SPCA.  This photo is very rare.  She hardly ever leaves CH’s lap or office.  She LOVES CH. Se trata de Phoebe. Fue nuestro segundo gato del PEAC. Esta foto es muy raro. Ella casi nunca deja el regazo de CH o la oficina. Le encanta CH.

And finally, we have Crystal.   She kept moving…I will have to try and catch her in repose.   She was my Mother in Law’s cat.  She lives in our bedroom and our bed. Y, por último, hemos de Cristal. Ella mantiene en movimiento… me tendrá que intentar su captura y en reposo. Ella era mi madre en la Ley del gato. Ella vive en nuestro dormitorio y nuestra cama.

So between all them and two kids and two adults…it gets a bit crazy and CRUNCHY around here as you can imagine. Así que entre todos ellos y dos niños y dos adultos… se vuelve un poco loco y crujiente por aquí como usted puede imaginar.

I just stocked up on vacuum bags today…drifts of hair everywhere. Acabo de surtida hasta en bolsas de vacío… hoy derivas de pelo en todas partes.

I suppose I SHOULD actually go and clean. Supongo que debo ir y realmente limpio.

Oh and I didn’t get the job I was hoping to get.  It would have paid for my trip to BlogHer.  So being that I am in debt up to my eyeballs and CH doesn’t have steady work at the moment, it is going to take a miracle for me to get there. Oh y no he tenido el trabajo que se espera obtener. Hubiera pagado por mi viaje a BlogHer. Así es que estoy en deuda con mis ojos y CH no tiene constante trabajo en este momento, es va a tener un milagro para mí llegar.

Sigh.

But I ain’t giving up yet. Pero yo no darse por vencido aún.

I really really want to go. Yo realmente quería ir.

Spread it Around: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Alrededor de difundirlo: Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • DZone
  • Blue Dot
  • De.lirio.us
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • TailRank
  • Technorati
  • Digg
añadir al Rt SK *

Posted on Monday, May 19th, 2008 Publicado el lunes 19 de mayo, 2008
Under: Crunchy Life | 4 Comments » Bajo: crujientes de vida | 4 Comments »

Doncha Wish Yor Mamma was HAWT like MEEE Doncha deseo Mamma Yor se HAWT como MEEE

Spread it Around: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Alrededor de difundirlo: Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • DZone
  • Blue Dot
  • De.lirio.us
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • TailRank
  • Technorati
  • Digg
añadir al Rt SK *

Posted on Friday, May 16th, 2008 Publicado el viernes, 16 de mayo de 2008
Under: Crunchy Life | 12 Comments » Bajo: crujientes de vida | 12 Comentarios »

The Power of the Blogosphere El poder de la blogosfera

All over the blogosphere today you will be reading about the causes that are important to everyone. En toda la blogosfera hoy en día se le lectura sobre las causas que son importantes para todos.

The BlogCatalog is promoting BLOGGERS UNITE . El BlogCatalog es la promoción de bloggers UNITE. A Day for all of us to blog about HUMAN RIGHTS. Un día para todos nosotros blog acerca de los derechos humanos.

In all honesty, I don’t even know where to begin. Con toda honestidad, ni siquiera sé por dónde empezar.

There are so many causes and issues and problems that we are facing right now. Hay tantas causas y las cuestiones y problemas que nos enfrentamos en este momento.

From horrendous disasters in Burma and China, to the horror in Darfur and the unjust war in Iraq, and the mess that is Afghanistan. Desde desastres terribles en Birmania y China, para el horror en Darfur y la guerra injusta en Iraq, y el lío que es Afganistán.

From Religious persecution, to political prisoners, slavery, the list goes on and on. A partir de la persecución religiosa, a los presos políticos, la esclavitud, la lista sigue y sigue.

BlogHer is doing an amazing job with their BlogHers Act and up here, BlogHers Act Canada to promote issues that are important to us and help spread awareness. BlogHer está haciendo un trabajo asombroso con su BlogHers Ley y hasta aquí, BlogHers Ley de Canadá para promover cuestiones que son importantes para nosotros y ayudar a difundir el conocimiento.

But..it really feels a bit intimidating. Pero .. realmente se siente un poco intimidante.

So many causes. Así que muchas causas.

So many problems. Por lo tanto, muchos problemas.

Even here at home we are having issues that would be defined as ‘human rights abuses.’ Incluso aquí, en casa estamos teniendo problemas que se podrían definir como "violaciones de los derechos humanos'.

In Canada, at lest 20 people have died after being tasered by police. En Canadá, al menos 20 personas han muerto después de haber sido tasered por la policía. The big question is ; was the tasering REALLY necessary or just another example of excessive force and lack of concern being shown by our police forces. La gran pregunta es; fue el tasering realmente necesario o simplemente otro ejemplo de una fuerza excesiva y la falta de interés demostrada por nuestros cuerpos de policía.

In Vancouver, we have the POOREST postal code in the country. En Vancouver, tenemos los más pobres el código postal en el país. The Downtown Eastside is a pit of misery… .homelessness, drug use, prostitution and mental health issues…all wrapped up in one small area…an area that the powers that be would rather sweep away than deal with. El Downtown Eastside es un hoyo de la miseria…. Carencia de vivienda, el consumo de drogas, la prostitución y las cuestiones de salud mental… todo envuelto en una pequeña zona… una zona que las competencias que se prefiere barrer con que hacer frente.

So where do we even begin? Así que ¿dónde incluso comenzar?

Giving to charities may make us feel good…but HOW much help is it on a global scale? Dar a organizaciones benéficas nos puede hacer sentir bien… pero ¿Cuánto es ayudar a escala mundial?

How do we CHANGE things instead of just putting band aids on growing issues and problems? ¿Cómo podemos cambiar las cosas en lugar de limitarse a poner la banda cada vez más ayudas a las cuestiones y los problemas?

We speak up. Hablamos.

We protest. Protestamos.

We campaign. Estamos campaña.

We push our politicians and make them listen to us. Impulsar nuestros políticos y ponerlos a que nos escuchen. WE tell them what is important and what WE want to see fixed. Les decimos lo que es importante y lo que queremos ver fijo.

Our voices are our most powerful weapons. Nuestras voces son nuestras armas más poderosas.

In a democratic nation, those leaders were elected by US…they are supposed to work for US…therefore they need to act on OUR issues and wishes. En una nación democrática, los dirigentes fueron elegidos por EE.UU.… que se supone que trabajan para EE.UU., por lo tanto… que necesitan para actuar en nuestro problemas y deseos.

So yes, blog about things…but also write to politicians, start Así que sí, blog sobre las cosas… pero también escribir a los políticos, empezar

Spread it Around: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Alrededor de difundirlo: Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • DZone
  • Blue Dot
  • De.lirio.us
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • TailRank
  • Technorati
  • Digg
añadir al Rt SK *

Posted on Thursday, May 15th, 2008 Enviado el Jueves, 15 de mayo de 2008
Under: Misc | 3 Comments » Bajo: Varios | 3 Comentarios »

Crunchy Spines Crujiente de Espinas

I have a new Chiropractor. Tengo una nueva quiropráctico. Shhh don’t tell the old one. Shhh no decir la vieja.

I originally picked him because he is like FIVE MINUTES from my house. Yo originalmente recogidos él porque él es como cinco minutos de mi casa.

But now, after just two visits. Pero ahora, después de sólo dos visitas. We love him. Nos encanta él.

And not just because of the cool and deft way he undid my BRA on my first visit.  AND snapped it back together…oooh no! Y no sólo por el frío y deft manera en que mi BRA undid en mi primera visita. Y se quebró de nuevo juntos… oooh no!

We love his electric fire place and nice leather furniture. Nos encanta su chimenea eléctrica y agradable mobiliario de cuero. I always want to just bring coffee now and stay awhile. Yo siempre quieren sólo traer el café y ahora permanecer un rato.

He is your total cool hip dad. Él es el total de cadera fresco papá.

He brings his son to work…he has a special room for him and his nanny. Él trae a su hijo a trabajar… él tiene una sala especial para él y su niñera.

This means that you too can bring your kids. Esto significa que usted también puede traer a sus hijos.

How cool is that? ¿Cómo es que fresco?

At first I was rather unnerved by his open concept set up…..BIG windows showing me laid out like a side of beef on his table…only a partition between me and the next patient. Al principio yo era más bien unnerved por su concepto abierto creado… .. GRAN ventanas mostrando me sentó como una parte de la carne en su mesa… sólo una partición entre mí y el próximo paciente.

But it is kind of fun….there we all are….being cold lasered or having the table swooshing around while he clicks away and discusses the great teaching of a Doctor Cox. Pero es tipo de diversión…. Allí todos somos…. Lasered está fría o que tengan el cuadro swooshing en torno a él, mientras que los clics de distancia y se analiza la gran enseñanza de un Doctor Cox. Who, apparently had or has - I have no idea if the dude is alive or what - the best treatment for problem butts like me! Que, al parecer ha tenido o - No tengo ni idea de si la dude está vivo o lo que - el mejor tratamiento para el problema colillas como yo!

Of course, he is costing me a fortune that I forgot to budget for….my tail bone was really bothering me and so he is now into MEGA treatments till things ease up…ease up on my wallet…I assume he means. Por supuesto, él me está costando una fortuna que me olvidé de presupuesto para…. Hueso mi cola fue realmente me molesta y lo que es ahora en los tratamientos hasta MEGA cosas facilidad hasta… hasta la facilidad en mi billetera… supongo que quiere decir.

Oh well. Oh well.

It seems to work and Caity thoroughly enjoyed hanging with his son and nanny. Parece ser que trabajar a fondo y Caity disfrutado colgantes con su hijo y la niñera.

She wants to come back tomorrow. Ella quiere volver mañana.

Spread it Around: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Alrededor de difundirlo: Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • DZone
  • Blue Dot
  • De.lirio.us
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • TailRank
  • Technorati
  • Digg
añadir al Rt SK *

Posted on Tuesday, May 13th, 2008 Publicado el martes, mayo 13, 2008
Under: Crunchy Life | 7 Comments » Bajo: crujientes de vida | 7 Comentarios »

A Mother’s Day Un Día de la Madre

So while I suppose I could be sulking that my Mother’s Day is not filled with brunches in restaurants surrounded by screaming kids and mom’s pretending they are having a lovely day, or sulking at the lack of flowers or spa treatments, etc….I won’t. Así, mientras que supongo que podría ser malhumorada que mi Día de la Madre no se llena con almuerzos en restaurantes rodeados de niños y gritos de la madre pretendiendo que están teniendo un hermoso día, o malhumorada por la falta de flores o tratamientos de spa, etc… . No lo haré.

I won’t sulk because there was no breakfast in bed or that my house looks like a war zone. No voy a sulk porque no había desayuno en la cama o que mi casa se ve como una zona de guerra.

I recall it being against the law to clean the bathroom on Mother’s Day. Recuerdo que está en contra de la ley para limpiar el baño en el Día de la Madre.

I won’t sulk though. No voy a sulk bien.

I have a great mom who gave me a card saying I was a better mom than she was..which is total bull, but I am glad that I have her fooled. Tengo una gran madre que me dio una carta diciendo que yo era mejor mamá que ella se .. es que un total de toro, pero me alegro de que le he engañado.

Today Crunchy Husband spends Mother’s Day helping his brother clean out his childhood home. Hoy crujientes esposo gasta el Día de la Madre ayudar a su hermano limpiar su infancia su casa. The home of his mother. La casa de su madre. The mother that died last year. La madre que falleció el año pasado.

He is going through piles of stuff….the flotsam and jestam of a life that was done to early. Él va a través de montones de cosas…. Flotsam y la jestam de una vida que se hizo a principios de. Too soon. Demasiado pronto.

He is spending his weekend looking at the things that were important to his mom to hang on to…even if it seems insignificant to us now…it was too important for her to let go. Él es pasar su fin de semana buscando en las cosas que eran importantes para su mamá a aferrarse a… aunque parezca insignificante para nosotros ahora… es demasiado importante para ella dejar pasar. There are receipts, cards, photos,…everything. Hay recibos, cartas, fotos,… todo.

I wish I could be there today for him. Me gustaría poder estar allí hoy para él. He really needs someone there to help…to control the emotion…to stay on track….to step away from the memories. Él realmente necesita a alguien allí para ayudar… a controlar la emoción… para permanecer en el buen camino…. A paso de los recuerdos.

But ours kids do not have the patience for such jobs. Pero el nuestro los niños no tienen la paciencia para tales puestos de trabajo. Even when I was giving them jobs yesterday….they were getting impatient and cranky. Incluso cuando yo estaba dándoles puestos de trabajo el día de ayer…. Estaban recibiendo impaciente y fastidiado.

I hate not being able to help him. ¡Odio no poder ayudarle.

I will do my best to keep the home front organized and to not be TOO snarky with the kids and keep them busy. Haré todo lo posible para mantener la casa organizada y frente a no ser demasiado snarky con los niños y mantenerlos ocupados.

I will just be there for him….on Mother’s Day. Me limitaré a estar allí para él…. En el Día de la Madre.

Spread it Around: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Alrededor de difundirlo: Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • DZone
  • Blue Dot
  • De.lirio.us
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • TailRank
  • Technorati
  • Digg
añadir al Rt SK *

Posted on Sunday, May 11th, 2008 Publicado el domingo, mayo 11, 2008
Under: Crunchy Life | 8 Comments » Bajo: crujientes de vida | 8 Comentarios »

Change Cambiar

I really am not the person I used to be. Yo realmente no soy la persona con la que solía ser.

No..not transformed by being a mom etc…I just don’t have it together like  I used to.  And it bothers me. No. Transformado por no ser una mamá, etc… Yo simplemente no lo tienen junto al igual que yo solía. Y me molesta.

I received an e-vite though urbanmoms.ca to attend a skin care product launch down at a big department store downtown. He recibido un e-vite aunque urbanmoms.ca para asistir a un cuidado de la piel hacia abajo lanzamiento del producto en una gran tienda por departamentos del centro.

The instructions WERE a bit vague..but I also didn’t clarify them like I should.  I didn’t RESEARCH it enough. Las instrucciones son un poco vagos .. pero yo tampoco les aclare como yo. Yo no INVESTIGACIÓN lo suficiente.

This is unusual for me. Esto es inusual para mí.

I invited my mom to come with me. Invité a mi mamá a venir conmigo.

We went early so we could have dinner and a blether. Fuimos temprano, así que podría tener la cena y un blether.

And blether we did.  FOR A LONG TIME. Blether y lo hicimos. Desde hace mucho tiempo.

NO interruptions.  No topics off limits.  We just enjoyed each others company. NO interrupciones. No hay temas fuera de los límites. Acabamos de que disfrutan los demás.

It was a real pleasure for me. Fue un verdadero placer para mí.

Then we went to find the ‘event’….it wasn’t where it should have been.  I could not think of where else it SHOULD have been. Después fuimos a buscar el 'caso'…. No es donde debería haber sido. No podía pensar en otra cosa que debería haber sido.

We left. Hemos dejado.

I think we just looked in the wrong places. Creo que sólo esperaba en los lugares equivocados.

I feel dumb. Me siento tonta.

But I wasn’t that disappointed.  I spent an evening with my mom.   With no time constraints and we were totally relaxed. Sin embargo, me decepciona que no. Pasé una noche con mi mamá. Sin limitaciones de tiempo y que son totalmente relajado.

I suppose that was our Mother’s Day treat. Supongo que fue nuestro Día de la Madre tratar.

So.   I am not the same person I used to be.   I am way more flaky and forgetful.  I lose things.  I don’t plan things out like I did. Así. No soy la misma persona que yo solía ser. Me manera más escamosa y olvidadiza. Pierdo cosas. Yo no planea las cosas como yo lo hice.

People look shocked at my mess up’s. Personas conmocionado a ver mi rancho up's.

They expect more from me. Ellos esperan más de mí.

However.  I find that these ‘changes’ don’t really bother me as much as they should, or would have. Sin embargo. Me parece que estos' cambios' en realidad no me molesta tanto como debería, o que pueda tener.

I am a lot more RELAXED about stuff than I used to be.  I don’t freak as much about everything being ‘just so.’ Estoy mucho más relajado acerca de cosas que yo solía ser. Yo no freak como mucho sobre todo ser 'tan'.

Crunchy Husband will laugh hilariously about this…but really…compared to ‘before’…I am waaay more relaxed about things. Crujientes marido se reirán hilariously acerca de esto… pero… realmente en comparación con "antes"… Me waaay más relajado acerca de las cosas.

Life changes us. La vida nos cambia.

Ages changes us. Edad nos cambia.

Circumstances change us. Las circunstancias cambian.

That is cool. Eso es cool.

*****

These amazing women started up this site  called glow in the woods . Estas mujeres sorprendente puesto en marcha este sitio llamado resplandor en el bosque.

It is for mom’s like me who have suffered a loss of a child one way or another. Es para la mamá como yo que han sufrido una pérdida de un niño de una manera u otra.

It is a beautiful site.  Perfect in my eyes. Es un hermoso sitio. Perfecto en mis ojos.

It feels safe and comfortable and  gentle. Se siente seguro y cómodo y suave.

It doesn’t overwhelm you with each other’s grief.   But the love and support that is felt there is like a warm hug. No abrumar a cada uno del otro duelo. Pero el amor y el apoyo que se siente allí es como un cálido abrazo.

Reading through the site and peoples posts and discussions was soothing to me. Lectura a través del sitio y de los pueblos puestos y los debates se calmante para mí.

I am in a good place these days and I want to build on that and create some sort of reserve of strength, calm and happiness. Estoy en un buen lugar en estos días y quiero aprovechar eso y crear algún tipo de reserva de fuerza, la calma y la felicidad.

I think that site will be a HUGE help to me. Creo que el sitio será de gran ayuda para mí.

****

I am also still twittering like mad.   Please find me so we can follow each other. También estoy todavía twittering como locos. Por favor, me encontrarán para que podamos seguir unos a otros.

I have also noticed a growing increase in letters from PR companies wanting me to talk about their stuff on my sites. También he notado un creciente aumento de las cartas de PR me las empresas que deseen hablar de sus cosas en mis sitios.

Now…if a product or service is cool or useful,  I don’t mind doing this.  However, it IS free advertising and free flogging of something and I don’t really feel THAT generous all the time.  I also LOVE doing book reviews etc…Just have been a tad lazy lately. Ahora… si un producto o servicio es bueno o útil, no me importa hacerlo. Sin embargo, es publicidad gratuita y libre de la flagelación algo y yo no considero que realmente generoso todo el tiempo. También me encanta hacer reseñas de libros etc… Sólo han sido un poco vago últimamente.

So PR people…I know I am not one of the big guns out there..but please either offer to PAY me some sort of advertising fee OR offer some sort of special deal to my readers..SOMETHING. Por lo tanto, PR pueblo… Sé que no soy una de las grandes armas por ahí .. pero por favor, ya sea para ofrecer pagarme algún tipo de publicidad u oferta de pago de algún tipo de trato especial a mis lectores .. algo.

‘Kay…that is all for now. "Kay… eso es todo por ahora.

Spread it Around: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Alrededor de difundirlo: Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • DZone
  • Blue Dot
  • De.lirio.us
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • TailRank
  • Technorati
  • Digg
añadir al Rt SK *

Posted on Thursday, May 8th, 2008 Publicado el jueves, 8 de mayo de 2008
Under: Crunchy Life | 4 Comments » Bajo: crujientes de vida | 4 Comments »

Going to Cross Post This Because it Deserves the Attention-A War Bride Story Ir a cruzar este puesto, ya que merece la atención de una guerra novia historia

Following up the post about the upcoming War Bride Exhibit , my own Mom decided to share with us, the story of how HER mom and dad met. A raíz de la entrada sobre la próxima guerra Exposición novia, mi mamá decidió compartir con nosotros, la historia de cómo su mamá y papá se reunió.

Thanks Mom. Gracias mamá.

I am the daughter of a WWII ‘War Bride’. My Scottish mother met my father, a Canadian soldier, at “The Palais De Danse” in Edinburgh during one of his leaves. The Palais had seen better days. It used to be quite grand apparently. It had a sprung dance floor and a balcony running around the large floor where you could watch the dancers. Before the war people used to arrive in carriages, and fur and jewel bedecked women swanned in on the arms of handsome tuxedo clad men, or so I am told. The wars changed all that and in the 1940’s it was a hang out for the ‘sojers’ to meet Scottish lassies. I just remember it as a place to go “dancin’” and meet boys in the 1960’s. It had a bad reputation by then and I was not supposed to go but did anyway. Sadly it closed down and became, like many others, a Bingo Hall. I don’t know even if it is still there. Yo soy la hija de un Segunda Guerra Mundial Guerra de los Bride '. Escocés Mi madre se reunió mi padre, un soldado canadiense, en "el Palacio de Danse" en Edimburgo durante una de sus hojas. El Palacio había visto días mejores. Solía ser bastante grand parecer. Ha surgido una pista de baile y un balcón en funcionamiento en torno a la gran planta donde se podían ver los bailarines. Antes de la guerra, la gente solía llegar en los vagones, y las pieles y de joyas bedecked mujeres en swanned en los brazos del guapo tuxedo hombres vestidos , O lo que me dijo. Las guerras cambiado todo eso y en los años 1940 se trataba de una para pasar el tiempo con el 'sojers' para hacer frente a Escocia lassies. Acabo de recordar que como un lugar para ir "de baile" y atender a los niños la década de 1960. Tuvo una mala reputación por entonces y yo no estaba supuesta a ir, pero de todos modos. Lamentablemente se cerró y se convirtió, al igual que muchos otros, un Bingo Hall. No sé incluso si aún está allí.

My dad was not a dancer, being a big Saskatchewan farm boy, but he wanted to meet girls so made himself go. On this occasion he looked ‘across a crowded room’ and spotted my mum and her lovely, auburn hair and was instantly smitten. He plucked up courage to go over and ask her to dance. He remembers the song that they danced to was Bing Crosby singing “Where the Blue of the night meets the gold of the day, someone waits for me”. He tells me that after they met, they were inseparable and every leave he got was spent in Edinburgh with my mum. You have to realize that this was war time and a different generation, the blackout was on, no lights allowed anywhere, no sign posts, food and clothing rationing and people being shipped out at a moments notice. Mi papá no era un bailarín, siendo una gran explotación agrícola en Saskatchewan muchacho, pero él quería cumplir a las niñas para que se hizo pasar. En esta ocasión se espera 'a través de una sala de hacinamiento »y manchado de mi madre y su encantadora, Auburn pelo y al instante se smitten . Orador plucked hasta valentía de ir más y le invito a que baile. Recuerda la canción que se bailaba a Bing Crosby cantando "Cuando el azul de la noche se reúne el oro del día, alguien me espera". Él me dice que después se reunieron, ellos son inseparables y cada obtuvo la licencia se gastó en Edimburgo con mi mamá. Hay que darse cuenta de que esta guerra fue tiempo y una generación diferente, el apagón fue, no permite las luces en cualquier lugar, no firmar puestos, la alimentación y la ropa racionamiento y la gente que se envían a cabo en un momento previo aviso.